A visitor

the visitor

A visitor arrived, about a month ago. She brought books, wanderlust, dreams, a curiosity for my new city and raspberry and pie plant jam.

And off we went to explore. The roads the corners the sky the sea of Spain.

_________________________

Eine Besucherin kam hierher, vor etwa einem Monat. Sie brachte Bücher, Fernweh, Träume, Neugierde für meine neue Stadt und Himbeererhabarbermarmelade.

Und los liefen wir, auf neuen Wegen. Entlang der Straßen der Ecken des Himmels des Meeres von Spanien.

the way she writes

orange bowl

palmwedel

When I arrived in Barcelona in June, I started reading Mercè Rodoreda’s “Plaça del Diamant”. The Catalan writer (1908 – 1983) writes how I want to take photos – with a very close look for the beauty in everyday life and a love for detail. I can still picture her writing about the orange peel on the vase and the apricot jam for Colometa’s children. It was probably the first book that inspired me to go outside to take photos. Other books inspire me to write and I stick to the same medium. Not this one. And Barcelona is full of many beautiful corners and shapes and insights, I can simply start walking into one direction and look around and around until I see more. And maybe even see the way she writes.

_________________________

Als ich im Juni in Barcelona ankam, las ich Mercè Rodoredas “Auf der Plaça del Diamant”. Die katalanische Autorin (1908 – 1983) schreibt, wie ich am liebsten fotografiere – mit einem ganzen nahen, detailverliebten Blick für das Schöne im Alltag. Selbst ein paar Seiten später denke ich immer noch an die Apfelsinenschalen auf der Vase und die Aprikosenmarmelade, die Colometas Kinder bekommen. Es war wohl der erste Roman, der mich inspirierte, rauszugehen und zu fotografieren. Andere Roman inspirieren mich, im gleichen Medium zu bleiben und zu schreiben. Nicht dieses. Und Barcelona ist voller hübscher Ecken und Formen und Einblicke. Ich kann einfach in eine Richtung loslaufen und mich auf dem Weg umschauen und herumschauen, bis ich mehr sehe. Vielleicht sogar so, wie sie schreibt.

 

remember summer

strandstreifen

Ich kam gerade zurück von einem Mädels Roadtrip, die Woche hallt noch nach: Pfirsichteilen, Küstenstraßen, Wolkenziehen, Weiterziehen. Die Filmrollen liegen noch unentwickelt neben mir, bereiten sich vor, den Urlaub nochmal in Bildern zu erinnern. Währenddessen ein anderes Reisebild, fotografiert nach ein paar Sonnenstunden am Playa Montgat, bevor ich mit dem Zug zurück in die Stadt fuhr.

Das neue Album von Angus and Julia Stone ist draußen – anhören und den Sommer spüren, auch den sehnenden Sommer im richtigen Sommer. Wherever you are.

_________________________

I just came back from a girls’ roadtrip, the week is still resonating: peach sharing, coastal roads, moving clouds, moving forward. The film rolls are still next to me, not developed yet, preparing to remember the holiday once more soon in pictures. In the meantime, another photo I connect with travel, a photo I took after a few hours on playa Montgat before I took the train back into the city.

The new CD of Angus and Julia Stone is out – listen, this is summer, the real one but also the one far away. Wherever you are.

palm trees for the weekend

stream of greens

ice cream truck

palm sail

Along Barcelona’s beaches: palm trees, ice crem, sailing boats, and behind, the mediterranean sea, but sometimes we want to turn around and look at other things surrounding the sea, like all the palm trees. I cannot stop taking pictures of them.

Have a wonderful weekend!

_________________________

Entlang den Stränden von Barcelona: Palmen, Eiswagen, Segelboote, und dahinter ist das Mittelmeer, aber manchmal drehen wir uns lieber um und gucken uns die anderen Dinge an, die das Meer umgeben, wie all die Palmen. Kein Ende in Sicht: ich fotografiere sie immer weiter.

Habt ein schönes Wochenende!