Sensitive plants

hivernacle 2

hivernacle 1

hivernacle 3

hivernacle 4

hivernacle 5

A walk on a saturday morning in Barcelona means: anytime before 12 o’clock. So I walked through Gràcia and along Carrer de Paris for an hour in the morning and the day was still quiet. People were having a coffee outside, but not many. The streets were empty. I was looking for a garden in a brick building, where palm trees are too big to fit inside and therefore feel the urge to grow out of the roof, where there are red cactuses that look a bit like fly agarics, where plants and humans can be sensitive.

When you are in Barcelona, have a look at Hivernacle. And afterwards, you can simply take the metro to Teatre Grec and walk around the gardens that don’t dwell inside brick buildings. Barcelona is definitely a city of parks and gardens and lookouts…

Oh, Barcelona!

_________________________

Ein morgendlicher Spaziergang in Barcelona bedeutet: zu irgendeiner Zeit vor 12 Uhr. So lief ich durch Gràcia und die Carrer de Paris an einem Morgen entlang und der Tag war immer noch ganz ruhig. Leute tranken ihren Kaffee draußen, aber nicht viele. Die Straßen waren leer. Ich war auf der Suche nach einem Garten in einem Backsteingebäude, wo Palmen zu groß sind um hineinzupassen, und deswegen aus dem Dach herauswachsen, wo es rote Kakteen gibt die ein bisschen wie Fliegenpilze aussehen, wo Pflanzen und Menschen sensibel sein dürfen.

Falls du in Barcelona bist, schau vorbei in der Gärtnerei Hivernacle. Und danach nehm die Metro zum Teatre Grec und laufe dort durch Gärten die nicht in Backsteingebäuden hausen. Barcelona ist eindeutig eine Stadt der Parks und Gärten und Aussichten…

Oh Barcelona!

First café con leche

Mescladís

Mescladís

Mescladís

Verena

Mescladís2

Mescladís

Why not jump in times, why not swope beginnings and ends, and remember how it all started? My Barcelona started with a long walk from my hostel to the sea. On the way, I had my first coffee at the wonderful outside café Mescladís and sat down and wrote into my journal and put it down on the sightseeing-list for my visitors. First days are important; this one was. It made me fall in love with a city.

late afternoon

a la playa

strandkorb

red cross

1929

blumenputz

The light turns golden, the air is salty. I try to be close to the sea as often as possible, and I also like the paths that lead to the sea and the buildings nearby. In Valencia, I took photos of different spots near the water – the first three photos on a trip to El Saler, only a bus ride away from the city, and the other two near the city beach.

Always after a swim.

_________________________

Das Licht wird golden, die Luft ist salzig. So oft wie möglich versuche ich nah am Meer zu sein, und ich mag auch die Wege, die zum Meer führen, und die Gebäude in der Nähe. In Valencia fotografierte ich verschiedene Spots nahe des Wassers – die ersten drei Bilder machte ich in El Saler, nur eine Busfahrt von Valencia entfernt, und die letzten zwei in der Nähe des Stadtstrandes.

Immer nachdem ich schwimmen war.

 

 

White Valencia

White Valencia I

White Valencia II

White Valencia III

White Valencia, on a Tuesday morning in August. 36 degrees at 11 am, a long walk along the river bed, luckily it has been turned into a nice park area years ago, people are cycling, running, it is too hot even for walking. White shapes in the distance, coming closer and closer, my sunglases protect me from too much whiteness. It reminds me of the Sydney Opera House, it is the Ciudad de las Artes y las Ciencias. The buildings seem out of place. They are beautiful. Pure. New. Hot. I hide in the shades of the buildings that are drawn around them and take those three photos before I leave to find a cold lemonade.

waiting, remembering

cindyruch110814-16

cindyruch230614-2

cindyruch230614

cindyruch250814-21

Verena Ciutadella

Analogue photography has a long echo and many waiting times – waiting for the film to be finished, waiting for the photos to get developed. There are still many Barcelona photos waiting, and if you are not tired of waiting and of my summer city yet, I am going to post some more in the coming days. An echo of Barcelona, posted from Germany again. These ones show one of my favourite parks, Park de la Ciutadella – it has a little lake, old greenhouses, somebody plays the guitar here and there, and there is always a spot to read and nap.

_________________________

Analoge Fotografie hat einen langen Nachklang und viele Wartezeiten – warten darauf, dass der Film voll ist, warten darauf, dass die Fotos entwickelt werden. Es warten immer noch viele Barcelona-Fotos, und falls ihr des Wartens und meiner Sommerstadt nicht müde seid, werde ich in nächster Zeit immer mal wieder ein paar Fotos hier posten. Ein Nachklang von Barcelona, wieder geschrieben in Deutschland. Diese zeigen einen meiner liebsten Parks, Park de la Ciutadella – da gibt es einen kleinen See, alte Gewächshäuser, manchmal spielt jemand die Gitarre, und es gibt immer ein Fleckchen zum Lesen und für ein Mittagsschläfchen.