dropping into the water








“To slide into the domed reading room at ten each morning, specially in summer, off the hot street outside, was a sensation as delicious as dropping into the water off the concrete edge of the Fitzroy Baths.”


I like to follow traces: whether it is a literary trace or a friend’s trace or another trace I come across when reading or listening or looking. A trace can just be a suggestion, a recommendation: go there, have a look, I’ve been there before. I was sitting in the La Trobe Reading Room in the State Library of Victoria, not writing but reading all the quotes on the walls above the book shelves. One of quotes was by Helen Garner, whose novel Monkey Grip I adore. I took the suggestion and went from the library to the swimming pool. It wasn’t has hot on that day as she describes it, but she found me a new pretty place in Melbourne.

Ich folge gerne Spuren: seien es Spuren der Literatur oder von Freunden oder andere Spuren, die auftauchen, wenn ich lese oder zuhöre oder schaue. Eine Spur kann ein Vorschlag sein: Geh dorthin, schau es dir an, ich war dort schon. Ich saß im La Trobe Reading Room in der Staatsbibliothek von Victoria, ich schrieb nicht sondern las all die Zitate an der Wand über den Bücherregalen. Eines dieser Zitate war von Helen Garner, deren Roman Monkey Grip ich so liebe. Ich nahm ihren Vorschlag an und ging von der Bibliothek zum Schwimmbad. Es war an diesem Tag nicht so wie sie es beschreibt, aber sie hatte mir einen neuen schönen Ort in Melbourne gefunden.



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s