on water

weinduo

cindyruch_weiter

The world calmed down when we sat down by the Baltic Sea. It was only about the sun, the little waves, the sand, two beers, us. We left the noises and the hustle of the city behind us. A pile of books on the backseat of the car. No plans other than swimming, sun bathing, reading, talking, eating fish, drinking wine on the beach and falling asleep in the tent listening to the waves.

I fell in love with the Baltic Sea. (again)

books on the backseat

accidental double exposure

The Baltic Sea is the size of 412.500 km².
The Atlantic Ocean is the size of 76.760.000 km².
When you stand on one side, the land on the other side of the sea exists only on maps and in your imagination. The distance to the horizon looks the same.

leuchtturmwaerter

The colour of the Baltic Sea changed from the morning to the afternoon to the evening. Like a chameleon, it copied the sky’s colour so sometimes we could not even see the line of the horizon. I am wondering if you only see the clouds from the plane’s window or also the sky’s reflection in the great big sea?

What’s it like, on the other side of the sea? I’ll see soon, I’ll see you soon again.

cindyruch_leuchtturmflotte

warnemunde

Die Welt wurde ruhiger, als wir uns an die Ostsee setzten. Nun waren es nur noch die Sonne, die kleinen Wellen, der Sand, zwei Biere, wir. Den Lärm und den Stress ließen wir in der Stadt. Ein Stapel Bücher auf der Rücksitzbank. Keine Pläne außer schwimmen, sonnen, lesen, reden, Fischbrötchen essen, am Strand Weintrinken und nachts im Zelt zum Rauschen des Wassers einschlafen.

Ich habe mich (wieder) in die Ostsee verliebt.

Die Ostsee ist 412.500 km² groß.
Der Atlantik ist 76.760.000 km² groß.
Wenn man auf einer Seite stehst, existiert das Land auf der anderen Seite des Meeres nur auf Karten und in der Vorstellungskraft. Die Entfernung zum Horizont sieht gleich weit aus.

Die Farben der Ostsee veränderten sich stetig vom Morgen in den Nachmittag und in den Abend hinein. Wie ein Chamäleon kopierte sie die Farben des Himmels, so dass man manchmal nicht einmal die Linie am Horizont sah. Ich frage mich, ob du nur die Wolken von oben siehst oder auch die Schatten der Wolken auf dem großen Teich, während du hinüber fliegst?

Wie ist es auf der anderen Seite des Meeres? Bald werde ich es sehen, bald werden wir uns wiedersehen.

einsamer strandkorb

cindyruch_meerestunnel

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s